Willkommen

In meiner Kindheit im Nordirak wuchs ich mit viel Freude an der Sprache mit Kurdisch und Arabisch auf. In den folgenden Jahren erlernte ich ergänzend bis zum Abschluss der Schulzeit Englisch. Mit diesen Sprachen als Grundlage ausgestattet absolvierte ich nach dem Schulbesuch ein Studium der Agrarwissenschaften (Bachelor) in Sulaimania im Irak.

Aufgrund des Krieges verließ ich meine irakische Heimat und kam nach Deutschland. Hier lernte ich zunächst in verschiedenen Sprachkursen Deutsch und studierte anschließend von 2000 bis 2004 in Hannover erneut Agrarwissenschaften (mit dem Abschluss zum Dipl. Agrarwissenschaftler).

Seit 2005 bin ich als freiberuflicher Dolmetscher und Übersetzer tätig. Ich arbeitete dabei im Auftrag von verschiedenen Behörden und öffentlichen Medienanstalten. Im Laufe der Jahre konnte ich mein Wissen und meine Fähigkeiten als Übersetzter und Dolmetscher weiterentwickeln. Im Jahr 2014 erwarb ich die Zulassung zum vereidigten Dolmetscher und ermächtigten Übersetzer für die Übersetzung der kurdischen und arabischen Sprache ins Deutsche.

Die verschiedenen Tätigkeiten in diesem Arbeitsfeld bereiten mir große Freude und ich habe im Umgang mit meinen bisherigen Auftraggebern viele positive Erfahrungen gesammelt und Erfolge vorzuweisen. Daher entschloss ich mich, diese Arbeit zu meinem beruflichen Schwerpunkt zu machen und biete Ihnen somit professionelle Übersetzer- und Dolmetscherdienste an.

Darüber hinaus biete ich die Möglichkeit, die Bearbeitung bzw. Speicherung der erstellten Übersetzungen auch in besonderen software-Programmen wie Indesign und Photoshop durchzuführen. Sprechen Sie mich an, falls Sie dazu Fragen haben.

Ich bin sowohl räumlich als auch zeitlich sehr flexibel und kann daher bundesweit tätig werden.